Recently, I sped through Subhash Chandran’s A Preface To Man (Harper Perennial), a feudal Nair family saga translated by Fathima EV. In the novel, Ann Marie, through her dead husband’s love letters, guided me across three generations traversing 20th-century Kerala, instantly becoming a novel that I know I will reread (and probably recommend, ad nauseam). TP Rajeevan‘s The Man Who Learnt To Fly But Could Not Land (Hachette India), translated by PJ Mathew followed. It took me on a deep dive into Kerala’s history, from the 1920s to Independence. I was vaguely acquainted with this setting, it features often in my 90-something grandmother’s stories, “Those were the times,” she says of the budding nationalist movement and crumbling households of the upper castes, when a school teacher earned four to twelve rupees per month. With the boom in Malayalam translations in English, I found a portal to race into an elusive yet familiar world.
COMMON LANGUAGE
Over the last decade, translations in the language associated with colonial history (that ironically bridges our linguistic diversity) have been faithful renditions and beautiful reads. Mini Krishnan, translations editor at Oxford University Press India (OUP), explains the rise in translations to “a desire to know about a related but dissimilar community, armchair travel, and looking for patterns in the palimpsest of the country.”
هذه القصة مأخوذة من طبعة October 2020 من VOGUE India.
ابدأ النسخة التجريبية المجانية من Magzter GOLD لمدة 7 أيام للوصول إلى آلاف القصص المتميزة المنسقة وأكثر من 9,000 مجلة وصحيفة.
بالفعل مشترك ? تسجيل الدخول
هذه القصة مأخوذة من طبعة October 2020 من VOGUE India.
ابدأ النسخة التجريبية المجانية من Magzter GOLD لمدة 7 أيام للوصول إلى آلاف القصص المتميزة المنسقة وأكثر من 9,000 مجلة وصحيفة.
بالفعل مشترك? تسجيل الدخول
Current affairs
Elif Shafak’s work abounds with references, memories and a deep love of Istanbul. She talks to AANCHAL MALHOTRA about the significance of home and those who shape our recollections of the past
A drop of nostalgia
A whiff of Chanel N°5 L'Eau acts as a memory portal for TARINI SOOD, reminding her of the constant tussle between who we are and who we hope to become
Wild thing's
Zebras hold emerald-cut diamonds, panthers morph into ring-bracelets that move and a turtle escapes to become a brooch -Cartier's high jewellery collection Nature Sauvage is a playground of the animal kingdom.
Preity please
Two surprise red-carpet appearances and a movie announcement have everyone obsessing over Preity Zinta. The star behind the aughties’ biggest hits talks film wardrobe favourites, social media and keeping it real.
Honeymoon travels
Destination locked, visas acquired, bookings madewhat could stand between a newly-wed couple and pure, unadulterated conjugal bliss in some distant, romantic land? A lot, finds JYOTI KUMARI. Styled by LONGHCHENTI HANSO LONGCHAR
La La Land
They complete each other’s sentences, make music together and get lost on the streets of Paris—this is the love story of Aditi Rao Hydari and Siddharth.
A SHORE THING
Annalea Barreto and Mavrick Cardoz eschewed the big fat Goan wedding for a DIY, intimate, seaside affair that was true to their individual selves.
7 pheras around the buffet
Celebrating the only real love affair each wedding season: me and a feast.
Saving AI do
From getting ChatGPT to plan your wedding itinerary to designing your moodboard on Midjourneytech is officially third-wheeling the big fat Indian wedding
Love bomb me, please
Between breadcrumbing, cushioning and situationships, the language of romance seems to be lost in translation. SAACHI GUPTA asks, where has the passion gone?