For nearly a year after Jennifer Croft, a translator, sent a submission to Jacques Testard, a publisher in London, in the summer of 2015, the manuscript languished unread. Testard had launched Fitzcarraldo Editions the previous year, with the goal of creating a distinctive list of literary fiction and essays, many in translation. He was only thirty, and fiercely ambitious, but his publishing house was barely more than a one-man operation, and he fell behind on his reading. It wasn’t until after the Brexit referendum of June, 2016, when U.K. citizens voted narrowly to leave the European Union, that Testard reviewed the text that Croft had sent him: a two-hundred-page extract from “Flights,” an expansive novel first published in Polish, in 2007, by Olga Tokarczuk.
Testard, a French citizen who had moved with his family to the U.K. in childhood, hadn’t been eligible to vote in the referendum. But, like many people in his social circle, he’d assumed that Britain would choose to remain part of Europe. Testard was shocked by the result, and horrified by its effective legitimization of hostile attitudes toward European-born residents of the U.K. Testard didn’t feel personally vulnerable: he is effortlessly bilingual, and speaks English with the accent of London’s educated, affluent, cosmopolitan class. But less privileged immigrants were made to feel insecure: “Go Home” graffiti appeared on British streets, and mothers observed speaking to their children in a foreign language were chided. Immigrants from Poland—who, after that country had joined the E.U., in 2004, had become the U.K.’s largest foreign-born cohort—were derided in the right-wing press as “Polish plumbers,” job-stealers from Warsaw or Lodz who’d thrived by maintaining the homes of hapless Londoners.
Denne historien er fra July 08, 2024-utgaven av The New Yorker.
Start din 7-dagers gratis prøveperiode på Magzter GOLD for å få tilgang til tusenvis av utvalgte premiumhistorier og 9000+ magasiner og aviser.
Allerede abonnent ? Logg på
Denne historien er fra July 08, 2024-utgaven av The New Yorker.
Start din 7-dagers gratis prøveperiode på Magzter GOLD for å få tilgang til tusenvis av utvalgte premiumhistorier og 9000+ magasiner og aviser.
Allerede abonnent? Logg på
ART OF STONE
\"The Brutalist.\"
MOMMA MIA
Audra McDonald triumphs in \"Gypsy\" on Broadway.
INTERNATIONAL AFFAIRS
\"Black Doves,\" on Netflix.
NATURE STUDIES
Kyle Abraham's “Dear Lord, Make Me Beautiful.”
WHAT GOOD IS MORALITY?
Ask not just where it came from but what it does for us
THE SPOTIFY SYNDROME
What is the world's largest music-streaming platform really costing us?
THE LEPER - LEE CHANGDONG
. . . to survive, to hang on, waiting for the new world to dawn, what can you do but become a leper nobody in the world would deign to touch? - From \"Windy Evening,\" by Kim Seong-dong.
YOU WON'T GET FREE OF IT
Alice Munro's partner sexually abused her daughter. The harm ran through the work and the family.
TALK SENSE
How much sway does our language have over our thinking?
TO THE DETECTIVE INVESTIGATING MY MURDER
Dear Detective, I'm not dead, but a lot of people can't stand me. What I mean is that breathing is not an activity they want me to keep doing. What I mean is, they want to knock me off. My days are numbered.