Recently, I sped through Subhash Chandran’s A Preface To Man (Harper Perennial), a feudal Nair family saga translated by Fathima EV. In the novel, Ann Marie, through her dead husband’s love letters, guided me across three generations traversing 20th-century Kerala, instantly becoming a novel that I know I will reread (and probably recommend, ad nauseam). TP Rajeevan‘s The Man Who Learnt To Fly But Could Not Land (Hachette India), translated by PJ Mathew followed. It took me on a deep dive into Kerala’s history, from the 1920s to Independence. I was vaguely acquainted with this setting, it features often in my 90-something grandmother’s stories, “Those were the times,” she says of the budding nationalist movement and crumbling households of the upper castes, when a school teacher earned four to twelve rupees per month. With the boom in Malayalam translations in English, I found a portal to race into an elusive yet familiar world.
COMMON LANGUAGE
Over the last decade, translations in the language associated with colonial history (that ironically bridges our linguistic diversity) have been faithful renditions and beautiful reads. Mini Krishnan, translations editor at Oxford University Press India (OUP), explains the rise in translations to “a desire to know about a related but dissimilar community, armchair travel, and looking for patterns in the palimpsest of the country.”
Diese Geschichte stammt aus der October 2020-Ausgabe von VOGUE India.
Starten Sie Ihre 7-tägige kostenlose Testversion von Magzter GOLD, um auf Tausende kuratierte Premium-Storys sowie über 8.000 Zeitschriften und Zeitungen zuzugreifen.
Bereits Abonnent ? Anmelden
Diese Geschichte stammt aus der October 2020-Ausgabe von VOGUE India.
Starten Sie Ihre 7-tägige kostenlose Testversion von Magzter GOLD, um auf Tausende kuratierte Premium-Storys sowie über 8.000 Zeitschriften und Zeitungen zuzugreifen.
Bereits Abonnent? Anmelden
Breathe In, Breathe Out
A powerful tool to help you master your nervous system or another biohacking buzzword? SIMONE DHONDY explores the inhalations and exhalations of breathwork
Red Pill, Blue Pill
India's nutraceutical industry is booming thanks to advanced technology, distrust of the medical system and rising vanity. With multivitamins becoming purer and more effective, NIDHI GUPTA finds out if supplements have become the new serum
Sign of the times
No longer do you need to have an answer to, \"What is the significance of this?\" when people point to your new tattoo. ARMAN KHAN discovers that everything is on the table when you get inked temporarily
Return to form
Watching the world's most elite athletes deliver the best performances of their careers rekindled SONAKSHI SHARMA's own love for sports
Dimple, All Day
YOU MAY HAVE WATCHED HER ON THE BIG SCREEN FOR OVER FIVE DECADES, BUT DON'T MAKE THE MISTAKE OF ASSUMING THAT YOU KNOW DIMPLE KAPADIA.
MUSIC, TAKE CONTROL
As someone who had always sought safety in numbers, ALIZA FATMA often wondered what her own company would feel like. The answer arrived unexpectedly when she attended her first-ever music festival, one of the largest in the world, all alone
Let it grow
When we think of hardworking farmers toiling in India's scorching heat, we often think of men, the sweat on their brow, the sinews in their arms. JYOTI KUMARI speaks to four women who are championing the invisible female labour that keeps these fields running
YOU'LL NEVER WALK ALONE
When armless archer Sheetal Devi set her sights on the Paralympic Games this year, she knew she had a tough journey ahead of her. Luckily, her mother was with her every step of the way.
Beauty and the feast
The appeal of Indian weddings has always been in a sprawling spread. For additional bragging rights, Aditi Dugar recommends going beyond designer tablecloths and monogrammed napkins.
Sweet serendipity
From a scavenger hunt-inspired proposal to a Moroccan-themed baraat, Malvika Raj and Armaan Rai's love story prioritised playfulness throughout their blended celebrations.