Chinese Literature and Culture - Volume 12 - April 2018
Chinese Literature and Culture - Volume 12 - April 2018
Magzter GOLDã§èªã¿æŸé¡ãå©çšãã
1 åã®è³Œèªã§ Chinese Literature and Culture ãš 9,000 ããã³ãã®ä»ã®éèªãæ°èãèªãããšãã§ããŸã  ã«ã¿ãã°ãèŠã
1 ã¶æ $9.99
1 幎$99.99
$8/ã¶æ
ã®ã¿è³Œèªãã Chinese Literature and Culture
ãã®å·ãè³Œå ¥ $9.99
Subscription plans are currently unavailable for this magazine. If you are a Magzter GOLD user, you can read all the back issues with your subscription. If you are not a Magzter GOLD user, you can purchase the back issues and read them.
ãã®åé¡ã§
Many English language readers are familiar with The Platform Sutra, the book that records the words and deeds of Huineng, but the words of Shenhui, Huinengâs leading disciple and spokesperson are not much known in the English world. The talks and conversations of Shenhui often referred to as Shen Hui Yu Lu, or A Record of the Words of Shenhui have never been completely translated into English before the publication of The Wisdom of Huineng, Chinese Buddhist Philosopher (2015, IUniverse).
This volume consists of two documents recording the words of Shenhui: âPlatform Talk of the Monk of Nanyang on the Direct Understanding of the Original Nature in the Chan Doctrine of Salvation via Sudden Enlightenmentâ and âA Definition of Right and Wrong by the Southern School of Bodhidharma,â Wang Weiâs epitaph for Huineng speaking of Shenhuiâs importance in the dissemination of Huinengâs teachings In addition, there is a translation of âXian Zong JiâïŒShenhuiâs sermon on âthe origin.â All these texts have been previously published in The Wisdom of Huineng, Chinese Buddhist PhilosopherïŒThe Platform Sutra and Other Translations (IUniverse, 2015). Since these texts are not much known as a collection, it is necessary to republish them as separate volume of Chinese Literature and Culture.
Chinese Literature and Culture Magazine Description:
åºç瀟: Zilin Cultural Development Limited Guangzhou
ã«ããŽãªãŒ: Culture
èšèª: Chinese - Simplified
çºè¡é »åºŠ: Yearly
This is the newsstand edition of Chinese Literature and Culture, a journal founded by translation scholar and translator Chu Dongwei, published three times a year, devoted to translations of Chinese texts (works from the past or by contemporary authors), essays of cultural criticism, and original writings â fiction or non-fiction â dealing with the China experience or life in the Chinese communities around the world. The journal embraces the idea of cultural translation as advocated by our editors.
Library of Congress ISSN: 2332-4287 (print)/2334-1122 (online)
The magazine is jointly published and distributed worldwide by the New Leaves Arts and Letters Lab of Zilin Limited Guangzhou and IntLingo Inc., NY.
- ãã€ã§ããã£ã³ã»ã«OK [ å¥çŽäžèŠ ]
- ããžã¿ã«ã®ã¿