Chinese Literature and Culture - December 31, 2019 - Vol 17Add to Favorites

Chinese Literature and Culture - December 31, 2019 - Vol 17Add to Favorites

Magzter GOLDで読み攟題を利甚する

1 回の賌読で Chinese Literature and Culture ず 9,000 およびその他の雑誌や新聞を読むこずができたす  カタログを芋る

1 ヶ月 $9.99

1 幎$99.99

$8/ヶ月

(OR)

のみ賌読する Chinese Literature and Culture

この号を賌入 $4.99

Subscription plans are currently unavailable for this magazine. If you are a Magzter GOLD user, you can read all the back issues with your subscription. If you are not a Magzter GOLD user, you can purchase the back issues and read them.

ギフト Chinese Literature and Culture

この問題で

Featuring "Remembering Blackfish in Black Pool," a short story by the celebrated author Zhang Wei, translated by Chu Dongwei:
How much ink is needed to dye such a stretch of sand black! Decades have passed but its color is as before. People nowadays don't know why there is such a large stretch of black sand amid the dozens of square miles of brown soil and sand, but I clearly remember that here in this place there was originally a black pool and the day the pool was filled it dyed the mud and the sand black.
Over the years, the pool of dark clear water has often come into my dreams to flash in front of my eye. I still remember how I lingered all day around the pool watching black fish swimming to and fro, their bodies like charcoal and their eyes sparkling like crystals. Because the water was too clear, all the scales of a black fish were visible.
The pool was located below a sand ridge northwest of our little thatched cottage. When and how did it come into being? And why didn't the loose sandy soil drain it? Today it is all a mystery. In the boundless wilderness, similar mysteries abound that are simply not explored.
On the two sides of the pool grew some wild copal trees, and when autumn came, a big frost cast red the leaves and petioles, which gradually fell off, some into the pool, some onto the edge of the pool. We collected copal tree leaves, weaved them into hats, which we put on our heads, and mimicked various animal sounds....

Chinese Literature and Culture Magazine Description:

出版瀟: Zilin Cultural Development Limited Guangzhou

カテゎリヌ: Culture

蚀語: Chinese - Simplified

発行頻床: Yearly

This is the newsstand edition of Chinese Literature and Culture, a journal founded by translation scholar and translator Chu Dongwei, published three times a year, devoted to translations of Chinese texts (works from the past or by contemporary authors), essays of cultural criticism, and original writings — fiction or non-fiction — dealing with the China experience or life in the Chinese communities around the world. The journal embraces the idea of cultural translation as advocated by our editors.
Library of Congress ISSN: 2332-4287 (print)/2334-1122 (online)
The magazine is jointly published and distributed worldwide by the New Leaves Arts and Letters Lab of Zilin Limited Guangzhou and IntLingo Inc., NY.

  • cancel anytimeい぀でもキャンセルOK [ 契玄䞍芁 ]
  • digital onlyデゞタルのみ
MAGZTERのプレス情報すべお衚瀺